free hit counter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1
CIRCULAR SAW
Translation of original operation manual
IAN 108024
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHKS 1350 A1

  • Page 1 CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1 CIRCULAR SAW HANDKREISSÄGE Translation of original operation manual Originalbetriebsanleitung IAN 108024...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / CY Translation of original operation manual Page DE / AT / CH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............11 Translation of the original Conformity Declaration ..... 11 PHKS 1350 A1...
  • Page 5: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Rotational speed preselector adjusting wheel Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in- Package contents formation about safety, use and disposal.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    fi re and/or serious reduces the risk of electric shock. injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. PHKS 1350 A1...
  • Page 7: Personal Safety

    5. Service a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PHKS 1350 A1...
  • Page 8: Device-Specifi C Safety Instructions For Circular Saws

    If saw blade is binding, it may walk washers or bolt. The blade washers and bolt up or kickback from the workpiece as the saw is were specially designed for your saw, for opti- restarted. mum performance and safety of operation. PHKS 1350 A1...
  • Page 9: Safety Information For Circular Saw Blades

    “plunge cuts” and “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. PHKS 1350 A1...
  • Page 10: Original Accessories/Additional Equipment

    Take tions and are compatible with the appliance. particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves. PHKS 1350 A1...
  • Page 11: Initial Operation

    You can select the cutting angle with the help of the rotational speed of the tool. cutting angle scale ■ Release the wing screw on the cutting angle preselector , set the desired angle on the cutting angle scale and then re-tighten the wing screw. PHKS 1350 A1...
  • Page 12: Setting The Cutting Depth

    Turn the adjusting wheel to the desired rotational speed (arrow marking ▲) (1 = lowest rotational speed/6 = highest rota- tional speed): Use the following suggested settings or set the rota- tional speed on the adjusting wheel as required. PHKS 1350 A1...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. PHKS 1350 A1...
  • Page 14: Service

    EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 A1 Year of manufacture: 02 - 2015 Serial number: IAN 108024 Bochum, 17/11/2014 Semi Uguzlu...
  • Page 15 PHKS 1350 A1...
  • Page 16 Original-Konformitätserklärung ........24 PHKS 1350 A1...
  • Page 17: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 A1 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Stellrad für Drehzahlvorwahl ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Abdeckung des Batteriefachs Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie das Kabel fern von Hitze, tung der Sicherheitshinweise und Anweisun- Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden gen können elektrischen Schlag, Brand und/ Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel oder schwere Verletzungen verursachen. erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. PHKS 1350 A1...
  • Page 19: Sicherheit Von Personen

    Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- haben ihre Ursache in schlecht gewarteten nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Elektrowerkzeugen. Situationen besser kontrollieren. PHKS 1350 A1...
  • Page 20: Service

    Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder minimieren. fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend isolierten Griff fl ächen an, wenn Sie Arbeiten beschrieben, verhindert werden. PHKS 1350 A1...
  • Page 21 Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- die Nachlaufzeit der Säge. schlag. f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitt-Tiefen- und Schnitt-Winkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten. PHKS 1350 A1...
  • Page 22: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Nur als „aufl adbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! ► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. PHKS 1350 A1...
  • Page 23: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    übereinstimmen. ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, ■ Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt für die die in der Bedienungsanleitung angegeben Drehzahl des Werkzeuges geeignet ist. sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist. PHKS 1350 A1...
  • Page 24: Parallelanschlag Montieren / Einstellen

    Sie können den Schnitt-Winkel mit Hilfe der Schnitt- Drehzahl am Stellrad individuell entsprechend Winkelskala bestimmen. ■ Lösen Sie die Flügelschraube der Schnitt-Winkel- vorwahl , stellen Sie den gewünschten Winkel an der Schnitt-Winkelskala ein und ziehen Sie die Flügelschraube wieder fest. PHKS 1350 A1...
  • Page 25: Tipps Und Tricks

    Öl oder Schmierfetten sein. ■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. WARNUNG! ■ Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erfor- derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. PHKS 1350 A1...
  • Page 26: Garantie

    Teile. Eventuell schon BURGSTRASSE 21 beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel 44867 BOCHUM müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet GERMANY werden, spätestens aber zwei Tage nach www.kompernass.com Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PHKS 1350 A1...
  • Page 27: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1: 2006 + A1 + A2 EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2015 Seriennummer: IAN 108024 Bochum, 17.11.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager -...
  • Page 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2014 Ident.-No.: PHKS1350A1-112014-1 IAN 108024...

Table of Contents